搜索
你想要找的

当前位置: 首页 / 新闻栏目 / 媒体关注 / 正文

天降大任于“是人”,还是“斯人”也?“70后”“80后”记忆到底穿越了吗?

2022年10月26日

  当现实的课本和古籍上都记录着:“天降大任于‘是人’也……”而你的记忆却是“斯人”时,除了匪夷所思、大为震惊之外,有没有一种冲动,想要穿越回到自己中学去翻翻当年的语文书,究竟是“是”,还是“斯”呢?

  最近,一则在知乎上的帖子火了,就是关于是对“是人”还是“斯人”的考证。网友们更是不淡定了,绝大多数的“70后”、“80后”都信誓旦旦地表示,自己所学所背的课文就是“斯人”;也有少数“90后”、“00后”表示课文就是“是人”……

  如果是“是人”,那么为什么会有这么多记忆偏差;如果是“斯人”,为什么又在课本上找不到?要知道二三十年前可没有什么语文课外辅导教材,大家都是跟课本学。为此,有不少网友把自己的疑问和考证都发在网上,更是引起了各个年代集体记忆的热议。究竟何对何错?又为何会引起如此大的争议呢?

  为此,记者采访了华东师大中文系副教授、30多年教龄的语文老师、还有各持己见的网友们。于是,“是人”“斯人”便这样说开了……


一则帖子引千层浪,查阅教材皆是“是”


  这两天,知乎上一则《出大事了,我们这个时空的时间线似乎被人动了!》贴子引起了热议,发帖人“采臣老书生”一次偶然的发现,发觉教科书上的孟子《生于忧患,死于安乐》“天降大任于’是’人也,必先苦其心智……”

  究竟是“是”?还是“斯”?“采臣老书生”一下子懵了!作为一个90年代读初中的人,一直以来的印象都是“斯人”,怎么可能是“是人”呢?于是,“采臣老书生”找了他能找到的所有的语文教材,如人教61版、人教82版、人教87版、人教94版、人教01版、人教03版;还有些地方教育出版社的课本,如05年语文出版社课本、06年山东教育出版社课本、09年北师大版语文课本、09年苏教版课本……

  目前没有任何一个官方课本上出现过这句“故天将降大任于'斯'人也”!这究竟是怎么回事?“采臣老书生”曾经背的滚瓜烂熟的“斯人”版古文是从哪里来的?评论区更是一时激起千层浪,来自云南、海南、湖北、广东、上海、北京……网友们都纷纷留言,都表示匪夷所思,明明自己学的是“斯人”。

  一边是很多人完全相同的记忆,一边是现实中印在课本上的信息。“采臣老书生”还进行了三个推论:记忆被“修改”了,很多人都记忆了错误的信息,看着课本上的“是人”记忆成了“斯人”;现实被“修改”了,历史上所有的古文、教材、纸质的资料是“是人”,但网络上的内容都被改了一个字;时空的“时间线”被扰动了,蝴蝶效应的“时空涟漪”,对因果时间线产生了影响,最终对现有时空的客观现实世界产生了影响。


孟子曰“是”,但追随孟子的人可能听岔了!


  “天降大任于是人也!”华东师大中文系副教授王耐刚,专门从事《孟子》学史和《孟子》传本研究,他非常肯定、万分自信地表示,从版本校勘的角度来说,“是人”是对的。

  既然“是人”为真相,那为何“斯人”会引起如此大的争议?为此,王耐刚对周围的亲人和学生展开了一次田野调查,结果让他吃惊的是,即便是中文系的博士生,认为是“斯人”的比例占到了五成以上。

  为什么产生如此有趣的现象呢?王耐刚解释说,我们今天能够看到的《孟子》传本都是 “是人”。但古代还有一种流传经典的方式,那就是口口相传。因为“是”与“斯”二者同源,意又相近,很有可能就是民间口口相传产生了偏差。另外,古人引用经典时,也有一定的随意性,这一点我们也不能忽略。

  因此,无论是“是人”、还是“斯人”,从意思理解上都是对的,即为“这个人”。王耐刚认为,从传承传统文化精髓的角度上来说,两者皆可。从口语化的角度,“斯人”确实更为顺口流畅,但从背诵经典的角度,则必须为“是人”。

  “无论是古人、还是现代人写文章,引经据典也会在此基础上二次解读,又或者创新改写。这些都是开放式,没有固定模式。”王耐刚对网友的热议也持肯定态度,正因为经典传播流传范围广,才会引起大家的热议,但无须过多纠结。


语文课本从来都是“是人”,教给学生也是“是人”!


  翻开如今八年级学生的人教版语文课本,孟子《生于忧患,死于安乐》的课文里,明确写为“是人”。华东师大附属进华中学语文教师孙旭东,拥有30多年从教经验,在他的教育生涯中,教了一批又一批学生学习这篇课文,无论教材怎样变化,一直都是“是人”。

  针对网友的疑问,孙旭东还进行了一番考证,《孟子译注》、《十三经注疏》、《诸子集成》、《四书章句集注》中都有孟子的《生于忧患,死于安乐》,皆为“是人”。这些集子时间跨度从古至今,从未有一处出现过“斯人”。

  明明所有语文教材上都是“是人”,为何学生们如今会记成“斯人”?孙旭东认为,无论是古籍、还是教材出现的都是“是人”,但很有可能学生在课外阅读中,因为编写者不够严谨的原因,而把“是人”误写成了“斯人”。从背诵经典的角度来说,“斯人”更为朗朗上口,就有可能产生了记忆偏差。

  值得提醒的是,如果在考试中出现《生于忧患,死于安乐》,则必须按照“是人”。在孙旭东看来,阅读理解经典在于原汁原味,虽然意思是相同的,但要理解孟子所处的时代和语言环境,就必须按照古籍。从某种意义上而言,大家的考证和讨论,也是为了以正视听。


平行时空记忆替换,曼德拉效应从何而来?


  面对古籍课本上的铮铮字句、面对研究孟子的中文系副教授的考证、面对30多年从教经历语文老师的经验……“70后”、“80后”的网友们依然难以置信。在平行的时空里,记忆为何会发生集体替换?

  从心理学上来说,这就是曼德拉效应,即对事情持有错误的印象,也可能导致大众对历史的集体记忆与史实不符。事实上,这一现象并非个案,比如生物学,人们总认为香蕉树的果实生长方向是向上而不是向下;又比如人体学,肝脏和胃的大小,肝脏比空腹时期的胃要大上许多倍,但是很多人清楚记得肝脏应该比胃小。

  事实上,很多认为是“斯人”的“70后”、“80后”,从来没有进行考证,只是记忆中理所当然地认为是“斯人”,至于这样的印相从何而来,也无法准确地说出。但当考据摆在面前时,“75后”的李先生有些难以置信,但他依然认为“斯人”比“是人”更有韵味。

  “逝者如斯、斯是陋室、于斯人也……你不觉得很顺口吗?”都说一代人有一代人的集体记忆,“70后”、“80后”们在平行时空里被替换的共同记忆,或许会被“90后”、“00后”们正确的记忆所替代。但这样的考证与探讨,何尝不是一种实事求是的过程?

  更重要的是,无论是“几零后”都对孟子加深了了解,对传统文化多了一份敬意。


阅读原文


记者荀澄敏

来源丨周到上海

编辑丨王越月

编审丨戴琪